domingo, 29 de junio de 2008

Still closed, but...



... for the wrong reason. I did think that it was all over and done with, that I had no reason to keep on moaning, but I was wrong. However, this realization won't result in a revival of this blog for the moment. On the contrary, it rather hinders that possibility. I thought my wounds were healed, and yet they're festering again. Perhaps this blog is a make believe remedy for a mock sorrow, but the former was my main weapon to combat the latter, which hurt so badly then as it hurts now. So silence doesn't mean joy now, but intractable sorrow.

lunes, 23 de junio de 2008

Closed for want of sorrow / Fermé pour cessation de malheur


Hace varios días que le busco el pulso al blog y no se lo encuentro. Lo rescaté con un propósito claro: expulsar todas las miasmas de mi cuerpo y de mi alma. Su objetivo está cumplido. La purificación ha terminado. Como el desenlace ha sido pacífico, no recurriré a la violencia extrema de suprimirlo. Lo dejaré como memento. Tampoco se sabe cuándo puede hacer falta de nuevo. En apariencia esto es un adiós, pero nunca fue más gozosa una despedida porque inaugura una nueva era. Las entradas se nutrían de dolor. Vivían y crecían parasitariamente de él. La poca inspiración que pudiera latir en ellas muere de asfixia en un nuevo e insólito escenario de acuerdo con la vida. Efectivamente, como decía Machado, se canta lo que se pierde. Yo ya no tengo nada más que cantar.

sábado, 21 de junio de 2008

Life is just a bowl of cherries






Life is just a bowl of cherries


Life is just a bowl of cherries
Don't take it serious
Life's too mysterious
You work
You save
You worry so
But you can't take your dough
When you go go go

Keep repeating it's the berries
The strongest oak must fall
The best things in life
To you were just loaned
So how can you lose
What you've never owned
Life is just a bowl of cherries
So live and laugh at it all

Keep repeating it's the berries
You know the strongest oak
Has gotta fall
The sweet things in life
To you were just loaned
So how can you lose what you've never owned

Life is just a bowl of cherries
So live it
Love it
Wiggle your ears
And think nothin' of it
You can't do without it
There's no two ways about it
You live
And you laugh at it all!

sábado, 14 de junio de 2008

viernes, 13 de junio de 2008

We're not in Kansas anymore


Cuando se vive en la cenicienta Kansas, es imposible atreverse a soñar el camino de baldosas amarillas.

jueves, 5 de junio de 2008

Yerma




Quiero beber agua y no hay vaso ni agua;
quiero subir al monte y no tengo pies;
quiero bordar mis enaguas y no encuentro los hilos.


Yerma, Acto II, Cuadro II.
Federico García Lorca.

sábado, 31 de mayo de 2008

viernes, 30 de mayo de 2008

miércoles, 28 de mayo de 2008

Vive le malentendu !

«Le monde ne marche que par le malentendu. C'est par le malentendu universel que tout le monde s'accorde. Car si, par malheur, on se comprenait, on ne pourrait jamais s'accorder».






«The world only goes round by misunderstanding. It is by universal misunderstanding that all agree. For if, by ill luck, people understood each other, they would never agree».





«El mundo no gira sino por el malentenido. Es por el malentendido universal que todo el mundo se pone de acuerdo. Pues, si por desgracia, se comprendiesen, no se pondrían de acuerdo jamás».

(Mon coeur mis à nu, XLII, 76,
Charles Baudelaire)

martes, 27 de mayo de 2008

Desde mi jaula


Aunque no lo parezca, esta foto es el primer paso para hacer propósito de enmienda. Si he leído de más en estas líneas, disculpas por adelantado. De todos modos, me hizo pensar. Y dirigirme la linterna a la cara. Todavía veo centellitas en la oscuridad. Me servirá para meditar más las entradas y procurar dejar de cocear que, en contra de lo que dicen los ingleses, no va unido a la condición de estar vivo. Acabo de darme cuenta ahora. Un millón de gracias.

lunes, 26 de mayo de 2008

Look, I made a hat

Sunday in the Park with George es otro deslumbrante musical de Steven Sondheim, donde se propone recrear la vida de Georges Seurat y, concretamente, su aventura de captar esa Tarde de domingo en la isla de la Grande Jatte mediante la yuxtaposición de millones de puntos de color. Se convierte en la historia, no sólo del pintor con su modelo y amante, sino en la crónica de la lucha entre el arte y la vida, del debate entre consagrar el tiempo a la creación o a la sociedad. Es también la batalla del propio Sondheim, y de cualquier artista, de traer orden al caos o la nada informe que precede a la creación, como nos recuerda en 'Putting it Together': The art of making art is putting it together, bit by bit / Beat by beat, part by part..., de particular aplicación en el caso de Seurat, pero igualmente cierto en cualquier arte y estilo. Una nueva muestra del talento de Sondheim para combinar la anécdota con lo universal.


Son muchos los momentos que me gustaría consignar aquí, pero hay una línea que siempre me emociona: pese a la incomprensión general, a las acusaciones de entregarse sólo a su pintura, de egoísmo, Seurat encuentra algo que le compensa todos los demás sinsabores. No son las dimensiones del cuadro, ni la técnica novedosa, ni la osadía del proyecto. No. Solo, fascinado, sorprendido, admirado, se dice: 'Look, I made a hat, where there never was a hat'. Impagable. Pongo el vídeo correspondiente a esta canción ('Finishing the hat'), y las letras aquí. Enjoy.